Modalités d'inscription - Page 1/4


CONDITIONS GÉNÉRALES D'INSCRIPTION

Master de traduction éditoriale, économique et technique

  • Être titulaire d'une licence ou d'un diplôme équivalent, français ou étranger, quelle qu'en soit la spécialité. Les diplômes étrangers devront être traduits en français par un traducteur assermenté. La Commission pédagogique de l’ESIT jugera de la recevabilité du dossier.
  • Les candidats en cours d'études (licence ou diplôme équivalent) au moment de leur inscription seront néanmoins autorisés à se présenter SOUS CONDITION au concours d'entrée. Ils devront impérativement produire la photocopie de leur diplôme au moment de l'inscription universitaire.
  • Les candidats dont la langue A n'est pas le français devront par ailleurs justifier du diplôme approfondi de langue française, niveau C1 et/ou C2 (DALF C1 et/ou C2 ou TCF C1 C2 (en cours de validité) lors de l'inscription au concours .
  • Langues de travail : la langue A est la langue principale, de travail ou maternelle ; c’est une langue cultivée, riche, maniée avec précision et aisance, et la langue vers laquelle travaillent les traducteurs. La langue B est un moyen d’expression rapide et précis, dont toutes les nuances sont comprises. La langue C est aussi parfaitement comprise que les langues A et B, mais les compétences rédactionnelles exigées dans cette langue sont moins élevées que pour la langue B.
  • Les candidats doivent maîtriser deux ou trois langues, y compris la langue A, parmi celles-ci : allemand, anglais, arabe, chinois, espagnol, français, italien, japonais, portugais et russe.
    • Candidats francophones se présentant en combinaison trilingue : l'anglais doit être la langue B ou C ;
    • Candidats se présentant en combinaison bilingue : seules les combinaisons français A / anglais B et anglais A / français B sont acceptées ;
    • Candidats non francophones et non anglophones se présentant en combinaison trilingue : l'anglais est obligatoirement la langue C et le français est obligatoirement la langue B ;
    • Candidats non francophones : il n’existe aucune combinaison bilingue, sauf pour les candidats anglophones.

ATTENTION : Pour l’année universitaire 2024/2025, les combinaisons trilingues présentant une langue A autre que le français seront ouvertes seulement à partir de 4 inscriptions définitives.

Certificat de méthodologie de la traduction (Régime spécial)

  • Être titulaire d'une licence ou d'un diplôme équivalent, français ou étranger, quelle qu'en soit la spécialité. Les diplômes étrangers devront être traduits en français par un traducteur assermenté. La Commission pédagogique de l’ESIT jugera de la recevabilité du dossier.
  • Les candidats en cours d'études (licence ou diplôme équivalent) au moment de leur inscription seront néanmoins autorisés à se présenter SOUS CONDITION à l'examen d'entrée. Ils devront impérativement produire la photocopie de leur diplôme au moment de l'inscription universitaire.

ATTENTION : Pour l’année universitaire 2024/2025, pour une même langue, le programme du Certificat de méthodologie de la traduction sera ouvert seulement à partir de 4 inscriptions définitives.